Марафон коротких заметок

Марафон коротких заметок

Изменения азербайджанского алфавита в 20-м веке

20-ый век был катастрофой для азербайджанского алфавита. Азербайджан изменил свой ??алфавит четырежды. Латинский был выбран дважды: во-первых, в 1922 году, и снова в 1991 году, когда распался Советский Союз. До этого времени использовался арабский алфавит. В промежуток времени между 1939 и 1991 годом, использовалась кириллица, введенная Сталиным.

В настоящее время официально признаны три алфавитные системы: латиница (в Азербайджане), кириллица (в Дагестане) и арабица (в Иране).

Сегодня ситуация такова, что огромная коллекция работ, книг, технической и прочей специальной литературы существует на кириллице. Сейчас проблема заключается в том, как сделать все важные публикации, доступные в латыни, чтобы будущие поколения могли читать их.
И хотя прошло уже более 20 лет, существующая система письма является некоторой «проблемой» для азербайджанцев, особенно у старшего поколения, которые учились в советской школе.

Вся сложность заключается в том, что одни и те же буквы в разных алфавитах читаются по-разному. И читатель иногда может их путать. К примеру, на латинице буква «J» читается как «Ж», а в кириллице она читается как «Й». Такая же история касается и некоторых других букв. Или же для кого-то иной алфавит сам по себе непривычный.

Поэтому, может возникнуть вопрос, на какой системе письма лучше изучать азербайджанский язык. Хотя на нашем сайте большинство текстов и уроков — на латинице, это не значит, что кириллицей можно и не интересоваться. Хорошо, если вы будете одинаково или почти одинаково бегло читать на обеих системах письма. Если вы замечаете, что один алфавит начинает «вытеснять» другой, то хорошо было бы сделать несколько упражнений. Или прочитать нужное количество литературы на «сложном» для вас алфавите.

Какую пользу это может принести? Во-первых, сегодня всё-таки можно найти литературу на обоих алфавитах, а некоторые издания можно найти только на кириллице. И наоборот.

Во-вторых, такое перестроение поможет держать ум в тонусе, и вы не будете зависеть от алфавита.

Объяснительная

Salam! Mənim adım Yan. Xoş gəlmisiniz. Интересуюсь иностранными языками, в частности турецким и родственным ему азербайджанским. Кроме того, занимаюсь веб-разработкой, выкладываю уроки для графического редактора Gimp.

Не проходи мимо. Оставь свой комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Для комментария можно использовать клавиши: ə ı ü ö ğ ş ç