Марафон коротких заметок

Марафон коротких заметок

Хитрости падежей

Мы уже не раз обращали внимание, что говорить на иностранном языке исходя из законов родного языка – не всегда верный путь. Так, например, сегодня хочется рассказать о правильном употреблении некоторых глаголов и падежей. Есть некоторые хитрости. Я разберу подробно один пример, а дальше вы уж сами разберётесь. Давайте ещё раз вспомним падежи их всего шесть:

Так вот, давайте возьмём к примеру предложение: «Бояться большую собаку». Исходя из русского языка, в каком падеже стоит слово «собаку»? Посмотрите на табличку выше. Да, верно, в винительном. И по идее это предложение мы должны говорить так: «Böyük iti qorxmaq». То есть собака это it, отвечает на вопрос «kimi?» то бишь «кого?» Поэтому то к слову it мы добавляем окончание i. Выходит iti. Но такой перевод мягко говоря не совсем верный. В азербайджанском языке нужно использовать совершенно другой падеж – исходный, и к слову it добавлять аффикс –dən. Если переводить буквально на русский “Böyük itdən qorxmaq”, то выходит совсем неграмотно — «Бояться от большой собаки», но в азербайджанском такое использование – правильное. И говорить нужно именно так. Ниже мы приводим ещё некоторые глаголы с «хитрыми» падежами.

Глаголы, требующие дательного падежа:

Yol vermək (допускать) – Qanun buna yol vermir (Закон это не допускает)

Baxmaq (смотреть) – Yaxşı kinoya baxmaq (Смотреть хорошее кино)

Gəlmək (смеяться) – Sən mənə gələrsən (Ты будешь смеяться надо мной)

İstehza etmək (насмехаться) – Onlara istehza etmək (Насмехаться над ними)

Глаголы, требующие исходного падежа:

İstifadə etmək (использовать) – Qələmdən istifadə etmək (Использовать ручку)

Qorxmaq (бояться) – İtdən qorxmaq (Бояться собаки)

Məhrum olmaq (лишиться) – Əlçin dostun köməyindən məhrum oldu (Эльчин лишился помощи друга)

Глаголы требующие винительного падежа:

Təqlid etmək (подражать) – Marat müəllimi təqlid edir (Марат подражает учителю)

İzləmək (следовать) – Mən inamla Rəşidi izləyiərəm (Я уверенно следую за Ришадом)

Запомните это небольшое правило и говорите грамотно. Успехов!

P.S. Этой статьёй мы дополняем уже сказанное в уроке падежи.

Объяснительная

Salam! Mənim adım Yan. Xoş gəlmisiniz. Интересуюсь иностранными языками, в частности турецким и родственным ему азербайджанским. Кроме того, занимаюсь веб-разработкой, выкладываю уроки для графического редактора Gimp.

Не проходи мимо. Оставь свой комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Для комментария можно использовать клавиши: ə ı ü ö ğ ş ç