Глоссарий

Место ударения в азербайджанском слове

Теперь мы добрались и до ударений. Считается, что в азербайджанском языке ударение всегда падает на последний слог, и с добавлением окончания, ударение переходит на него. В большинстве случаев так и есть. Например: dóst — друг, dostlár – друзья.

Но это слишком упрощённое объяснение вопроса ударений, и даже, я бы сказал, несколько далёкое от истины. Кажется, было бы неправильно говорить о том, что место ударения в азербайджанском всегда постоянно, а равно и утверждать, что оно свободно. Давайте рассмотрим некоторые ситуации, в которых ударение падает не на последний слог. Их мы условно разделим на три группы. Забегая вперёд, хочется отметить, что правильное произношение большинства слов и ударения в них придётся запоминать «методом попугая», но, зная кое-какие правила, можно облегчить себе жизнь. Итак, вот эти три группы:

1. Лексическое ударение (ударения принятые для словарного состава данного языка)
Некоторые части речи имеют ударение не на последнем слоге:
bəlkə — возможно; báyaq – недавно; ye?nə — опять, снова; dünən – вчера;
??gər – если; m??gər — разве (союз);
dígər — другой (прилагательное);
de?yil – не (это слово чаще всего используется в связке с каким-либо другим словом, например: О həkim de?yildir — Он не врач)
əlb??ttə — конечно (вводное слово);
balína – кит
t??nd-göy – тёмно-синий

Слова, заимствованные через посредство русского языка или специальные термины:
Афи ́ша, би ́знес, ви ́рус, диа ́гноз, ди ́ктор, е ́ра.
Это правило не действует в отношении других заимствованных слов: лампа ́, булка ́, ванна ́, шапка ́, бомба ́ и некоторые другие. Дело в том, что в этих словах гласная «а» не выпадает, и поэтому ударение переместилось на последнюю гласную. В словах, где гласная «а» выпадает, ударение остаётся на своём месте: машы ́н, плане ́т, сита ́т и другие.

Всё же некоторые слова не имеют чёткого ударения, и могут произноситься по-разному. Это относится к словам indi, sonra* и другие. И ещё, в некоторых сложных словах, как ни странно, бывает двойное ударение. Например, слова: qıpqırmızı, büsbütün.

Поскольку в этом пункте я не вижу какой-либо закономерности, то здесь, наверное, было бы хорошо просто запоминать место ударения в слове. Более полный список таких слов можно скачать здесь.

2. Словообразовательное ударение
В азербайджанском языке есть аффиксы, которые всегда находятся в безударном положении. Ударение в этом случае остаётся на своём месте:
-ən: q??sdən — заведомо
-gil: xalámgil
-madan, -madan: oxu?madan – не читая
-ca, -cə: ru?sca — по-русски; t??rkcə — по-турецки
все личные аффиксы также безударны: tələb??yəm – я студент; ali ́ms?n – ты учёный; do ́stuq – мы друзья.

3. Грамматическое ударение
Смысловое разделение с помощью ударения. Говорящему нужно быть внимательным, так как в этом случае ударение влияет на значение слова. Сравните:
álma – не бери, almá – яблоко;
álın — возьмите, alín – лоб;
oxu ́ma – не читай, oxumá – чтение;
qálşn – останьтесь, qalín – толстый;
g??lin – давайте (побуждение сделать что либо), gəlín – невеста.

Плавающие ударения: ударение меняет своё место после добавления какого-либо аффикса. Это чаще всего относится именно к глаголам и деепричастиям, хотя и работает в отношении других частей речи.
etməliə – должен сделать, étməməli – не должен сделать (при отрицании добавляется аффикс -ma или -mə, а ударение смещается на последний слог корня слова)
qalíram — остаюсь, qálmıram – не остаюсь

Резюме

Если резюмировать всё вышесказанное, то получается, что слова, попадающие под пункты 1 и 2 необходимо просто запомнить, как произносятся. В принципе, таких слов относительно не много. Произношение слов, попадающих под первую часть пункта 3, выясняются исходя из контекста предложения, и читатель должен по смыслу понять, в каком месте нужно ставить ударение. Для этого ему должны быть известны слова с таким двойным прочтением. На мой же взгляд, самые сложные слова – это слова из второй части пункта 3. В этом случае нужно учесть много нюансов: и то, какой частью речи является слово, и то в каких случаях ударение меняет положение, и некоторые другие моменты. Но как показывает время, с практикой это всё решаемо. И если вы только начинающий, сосредоточьте своё внимание на словах пунктов 1 и 2.

Здесь ссылка на Орфографический-орфоэпический словарь азербайджанского языка, где можно посмотреть правильное ударение и произношение интересующего слова. Словарь охватывает более 7 тысяч слов.

P.S.: в словах, где ставится ударение не на последнем слоге, в уроках, мы будем указывать его правильное расположение. В остальных случаях, если не указано, ударение ставится на последний слог.
__________________
* В отношении слов índi и sónra хочется отметить, что литературно ударения падают на первый слог, но в разговорном языке происходят постепенные изменения, связанные с тенденцией переноса ударения на последний слог, поэтому indi, sonra и другие подобные слова могут произноситься с ударением в конце.

Следите за своим прогрессом в изучении языка0 Учеников изучили эту темуСохранить прогресс
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля

Переводчик

Вы можете получить перевод любого слова, дважды щелкнув по нему
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Словарь
Made with ❤︎ by Yan Alexandrov