Глоссарий

Заимствования в азербайджанском языке из персидского

3489 Прочитать позже
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

Наверняка не ошибусь, если скажу, что во всех языках мира есть заимствования из других языков. И это нормально. Чем ближе народы живут друг к другу, чем большее влияние они оказывали друг на друга, тем большее смешение языков. Не исключение и азербайджанский. Считается, что около 40% существующих слов в азербайджанском берут своё начало из других языков.

Содержание записи:

Хотя словарный фонд азери вобрал в себе слова из персидского, арабского, русского, английского и даже некоторых других европейских языков, сегодня я хотел заострить особое внимание на словах, пришедших в азербайджанский из персидского. Это довольно занятное дело. Особенно, если говорить о значении слов. Если в них разобраться, язык предстает в совершенно новом свете.

Стоит отметить, что заимствования на фарси составляют значительно меньшую группу, чем арабские. Учитывая, что фонетически персидский мало отличается от азербайджанского, слова претерпели лишь незначительные изменения. Персидские заимствования в основном касаются предметов обихода: названий предметов кухни, украшений, а также некоторых понятий.

Примеры заимствований

Многие персидские заимствования являются основой, и нередко, из двух слов формируют одно. Приведу пару примеров:

Xudahafiz  (читается худахафиз) — означает «до свидания», буквальный смысл — «Пусть хранит Бог». Кстати говоря, в таких сложно составных словах, ударение может падать на 2 гласные.

Bədbəxt (читается бядбяхт) — означает несчастье.
Тоже состоит из двух корней, каждый же есть и на азери: bəd плохой, bəxt везение, то есть плохое везение, иными словами несчастный. Антоним для bədbəxt — xoşbəxt с корнями хош и бахт хорошее везение, то есть счастливый.

Istirahat (истирахат) — отдых, также берёт начало из персидкого. Кстати, согласно одной версии, название города на берегу Каспия Астара происходит от этого слова.

Азербайджанское слово sərbəst (читается сярбяст), то есть «свободный», с персидского переводится, как «покрытая голова».

А какие заимствования знаете вы?

0

Автор: Ян Александров Salam! Mənim adım Yan. Xoş gəlmisiniz. Интересуюсь иностранными языками, в частности турецким и родственным ему азербайджанским. Веду также блог о Турции.

2 comments

  • Ян Александров
    Farid28 Дек 2019 17:19

    Заимствований из персидского много, но не все эти слова чисто персидские. Среди них немало арабских слов перешедших в наш язык из персидского. Другие персидские слова: alça, gavalı, şaftalı; слова заканчивающиеся на -ng (кроме tüfəng) — nəhəng, rəng, ahəng и тд.

    0
  • Ян Александров
    ЗАУР.7 Авг 2022 17:53

    Уважаемый Ян! Хочу вас поправить. Арабских слов в азербайджанском языке, наоборот меньше чем персидских.

    0

Добавить комментарий

*

Авторизация
*
*
Генерация пароля

Переводчик

Вы можете получить перевод любого слова, дважды щелкнув по нему
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Словарь
Made with ❤︎ by Yan Alexandrov