Глоссарий

Истинное и переносное значение слова

1803 Прочитать позже
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

Слова, словосочетания, фразы и предложения – все это и многое другое заложено в понятии «язык». Как много скрыто в нем, и как мало мы на самом деле знаем о языке! Каждый день и даже каждую минуту мы проводим рядом с ним – произносим ли наши мысли вслух или ведем внутренний диалог, читаем или слушаем радио… Речь – это настоящее искусство, и она должна быть прекрасной. И красота его должна быть подлинной.

Пример метафоры: ağacın kökü — səhvin kökü (корень дерева — основа, источник ошибки)

Прямое и переносное значение слов – это то, что обогащает нашу речь, развивает его и преображает. В этой статье мы осветим лишь некоторые из таких слов.

Например, в языке существует понятие метафора. Метафора переносит свойства одного предмета на другой. Проиллюстрируем:

Dəmir qapı  (железная дверь) в таком сочетании со слово «dəmir» обозначает просто материал, из которого сделана дверь — железо. А в сочетании со словом yumruq (Dəmir yumruq) обозначает «силу», «крепость». Как видно, в зависимости от сочетания, некоторые слова приобретают переносное значение.

Очень часто, слова приобретают переносный смысл, когда неодушевлённым предметам присваиваются свойства, характерные людям. Например: təbiət oyandı  (природа проснулась), günəş dağların arxasında gizləndi  (солнце скрылось за горами).

В литературных трудах, как средство сравнения, переносное значение слов тоже часто используется. Например, çiy ət – çiy söz (сырое мясо – непродуманное слово); uşağın yuxusu – təbiətin yuxusu (сон ребенка – сон природы); dumanlı dağ – dumanlı fikir (туманная гора – смутная мысль); ağır yük – ağır xasiyyət (тяжелый груз – несносный характер).

Что можно сказать в заключение? Только одно: если вы будете знать прямое и переносное значение слова, то сможете не просто правильно употреблять те или иные слова, но и обогатите свою речь, научитесь красиво передавать свои мысли и чувства, и может, однажды придумаете свою метафору… Кто знает?

0

Автор: Ян Александров Salam! Mənim adım Yan. Xoş gəlmisiniz. Интересуюсь иностранными языками, в частности турецким и родственным ему азербайджанским. Веду также блог о Турции.

Добавить комментарий

*

Авторизация
*
*
Генерация пароля

Переводчик

Вы можете получить перевод любого слова, дважды щелкнув по нему
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Словарь
Made with ❤︎ by Yan Alexandrov