Глоссарий

Прошедшее простое повествовательное время

Переходим к следующему подразделу: прошедшее время, оно будет обсуждаться в течение 4 уроков. Итак, начнём. Глаголы прошедшего времени в азербайджанском языке делятся на 4 группы. Спешу вас обрадовать, что глаголы по родам не меняются, это упрощает задачу освоения языка.

1 группа — прошедшее простое повествовательное действие. Этот вид глагола описывает незаконченное действие в прошлом (например: «я пил чай», а не «я попил чай»). Глаголы прошедшего времени 1 группы образуются отбрасыванием — maq или — mək, и прибавлением соответствующих аффиксов. Они приведены в таблице ниже. Причём, при выборе аффиксов необходимо учесть последнюю гласную в корне слова. Например: danışmaq — maq + ırdım = danışırdım (я говорил); bilmək — mək + irdin = bilirdin (ты знал).

ОН, ОНАЯТЫМЫВЫОНИ
e, ə, i-irdi-irdi+m-irdi+n-irdi+k-irdi+niz-irdi+lər
a, ı-ırdı-ırdı+m-ırdı+n-ırdı+q-ırdı+nız-ırdı+lar
ü, ö-ürdü-ürdü+m-ürdü+n-ürdü+k-ürdü+nüz-ürdü+lər
u, o-urdu-urdu+m-urdu+n-urdu+q-urdu+nuz-urdu+lar

В спряжённых глаголах отрицание происходит за счёт аффикса — m, путём отбрасывания — maq или — mək и прибавлением -m, например: danışmaq — maq + m + ırdım = danışmırdım (я не говорил); bilmək — mək + m + irdin = bilmirdin (ты не знал).

Если перед аффиксом неопределённой формы глагола корень заканчивается на гласную (oxumaq, demək), то после гласной ставится соединительная «y» , а затем аффикс: oxumaq — maq + y + urdum = oxuyurdum (я читал), demək — mək + y + irdim = deyirdim (я говорил).

В спряжённых глаголах отрицание происходит за счёт аффикса — m, путём отбрасывания — maq или — mək и прибавлением -m, например: danışmaq — maq + m + ırdım = danışmırdım (я не говорил); bilmək — mək + m + irdin = bilmirdin (ты не знал).

Задание №1: Пожалуйста, выучи глаголы приведённые ниже, и попробуй их проспрягать со всеми местоимениями.

an — 1) миг, мгновение; 2) время.bayram — праздник
bazar — 1) базар; 2)воскресенье.cəza — наказание
çimmək — купатьсяəsl — настоящий, подлинный
dəvət — приглашениеdəvət etmək — приглашать
evlənmək — женитьсяəslində — в сущности, по-сути
həkim — доктор, врачxalq — народ
isti — жар, жаркоkimsə — кто-то
kürək – спинаqabaq — 1) передняя часть, сторона, перед; 2) раньше; 3) тыква.
qida — едаməqsəd — цель
müdir — директорmənfi — отрицательный
nə üçün? — почему? зачем?öyrənmək — учиться
portağal — мандаринsay — число, номер
səbəb — причинаsərt — 1) твердый; 2) резкий; 3) строгий.
şagird — ученикtəkrar — повторение
təkrarlamaq — повторятьtez sonra — вскоре, скоро
turş — кислыйuğursuzluq — неудача
vəsait — средстваyeni — новый
yay — летоzəiflik — слабость
Следите за своим прогрессом в изучении языка3 Учеников изучили эту темуСохранить прогресс

5 comments

  • Ян Александров
    Олег29 Июн 2019 02:00

    что за словарь в конце? Вы уверены что перевод слов правильный?

    0
    • Ян Александров
      Ян29 Июн 2019 09:49

      Олег, это Яндекс.Переводчик. Переводит почти всегда правильно, но иногда, конечно попадаются ошибки.

      0
  • Ян Александров
    SevenLingua29 Июн 2019 23:36

    Я бы рекомедовал установить на ПК электронный переводчик Polyglot, размер примерно 25 мегабайт.
    Кроме этого, есть неплохой переводчик он-лайн — сайт http://www.dilmanc.az

    0
    • Ян Александров
      Ян АлександровАвтор23 Июл 2019 12:22

      Спасибо за рекомендацию. Боюсь Polyglot уже давно не обновлялся, и, к сожалению, у меня на Windows 10 он уже «не встал».

      0
  • Ян Александров
    Farid28 Дек 2019 16:58

    bazar — 1) базар; bazar günü 2)воскресенье.
    balqabaq — тыква.
    qida — продовольствие. Yemək, xörək — еда
    öyrənmək — учиться, узнавать.
    portağal — апельсин
    turş — кислый (turşu, şoraba — соленье, turşu — кислота).

    0

Добавить комментарий

*

Авторизация
*
*
Генерация пароля

Переводчик

Вы можете получить перевод любого слова, дважды щелкнув по нему
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Словарь
Made with ❤︎ by Yan Alexandrov