Глоссарий
Союзы
Этот урок посвящён союзам. Мы рассмотрим как обычные, так и специфические. Они обогатят нашу речь.
1. Союз «и». Самый простой союз в азербайджанском языке. По-азербайджански он выглядит так: «və». Например:
Ata və ana. — Папа и мама.
2. Союз «что». По-азербайджански он выглядит так: «ki». Например:
Mən bilirəm ki, sənin şkafında kitablar var. — Я знаю, что в твоём шкафу есть книги.
3. Союз «и…, и…». По-азербайджански он выглядит так: «həm…, həm də…». Например:
Mənim şkafımda həm kitablar, həm də jurnallar var. — В моём шкафу есть и книги и журналы.
4. Союз «…либо, …либо». По-азербайджански он выглядит так: «…ya, …ya da». Например:
Ali, xahiş edirəm, ya qapını, ya kitabı, ya da qutunu aç. — Али, прошу, открой либо дверь, либо книгу, либо ящик.
Заметьте, что последнее «либо» сопровождается частицой da.
5. Союз «то…, то…». По-азербайджански он выглядит так: «gah…, gah…». Пример:
O gah bizə gedir, gah onlara. — Он приходит то к нам, то к ним.
Siz gah kitabları oxuyursunuz, gah jurnalları. — Вы читаете то книги, то журналы.
6. Сложный союз «как…, так и …«. По-азербайджански он выглядит так: «istər…, istərsə də…». Например:
Onlar istər mərkəzdə, istərsə də rayonlarda yaşayırlar. — Они живут как в центре, так и в районах.
Siz istər kitabları, istərsə də jurnalları oxuyursunuz. — Вы читаете как книги, так и журналы.
7. Союз «для кого-то…, для кого-то…». По-азербайджански он выглядит так: «kimin üçünsə…, kimin üçünsə…». Например:
Ali, kimin üçünsə kitabları, kimin üçünsə jurnalları verdi. — Али дал для кого-то книги, для кого-то журналы.
8. В русском языке существует союз «хотя». Но в азербайджанском языке отдельного слова не существует, этот союз выражается специальными аффиксами и частицами. Например:
Mən rus dili yaxşı bilirəmsə də, azərbaycanca da danışmaq istəyirəm. — Хотя я хорошо знаю русский язык, я хочу говорить и по-азербайджански.
Задание №1: пополните свой словарный запас новыми словами.
anlamaq — понимать | baxış — взгляд (на жизнь) |
bal — мёд | can atmaq — стремиться |
çağırmaq — звать, позвать, вызывать, приглашать | dadlı — вкусный |
donuz — свинья | etibar etmək — доверять |
fəsil — глава | giriş — введение, вступление |
göy — 1) небо; 2) синий | hekayə — история, рассказ |
ibrət — урок | isə — же |
kiçikləşdirmək — уменьшать | qalxmaq — встать |
lüğət – словарь | məsələn — например |
nənə — бабушка | oğlan — мальчик, юноша |
öpmək — целовать | pişik — кот, кошка |
rəqs — танец | sevinc — радость |
sizcə — по-вашему | şən — радостный |
tələbə — студент | tədricən — постепенно |
təkzib etmək — опровергнуть | uçmaq — лететь, летать |
var-dövlət – богатство | yerləşmək — 1) помещаться, поместиться, вмещаться; 2) поселиться, располагаться |
yetim — сирота | ziyan — вред, ущерб |
2 comments
Скажите, пожалуйста, как правильно? Mən bilirəm ki, bunu sən etirdin или bunu sən etdin ?
Санобар, правильно «bunu sen etdin».